Cuando la multitud hoy muda, resuene como océano.

Louise Michel. 1871

¿Quién eres tú, muchacha sugestiva como el misterio y salvaje como el instinto?

Soy la anarquía


Émile Armand

viernes, junio 14

A los presos y presas anarquistas de larga condena les decimos: Nunca solxs!

El pasado 11 de junio fue el Día de Solidaridad Internacional con todxs lxs presxs anarquistas de larga condena. En Madrid, el local anarquista Magdalena organizó una charla debate y posterior acción de creación y colocación de pancartas en la vía pública. 

El 11 de junio es el día de solidaridad internacional con Eric McDavid, Marie Mason y todxs lxs presxs anarquistas de larga condena y ayer tuvimos en el local anarquista Magdalena la posibilidad de escuchar a una compañera estadounidense que nos brindó un relato comprometido de Eric y Marie, de sus historias y toda la serie de injusticias y vulneraciones de sus derechos humanos a que fueron sometidos por el Estado y quienes trabajan en forma encubierta para éste.
Luego un compañero habló sobre los anarquistas presxs en el Estado español y otros terrirorios. Fue especialmente impactante la información que brindó acerca de la cantidad de leyes represivas existentes en los Estados Unidos en que se califica como “terrorista” a cualquier persona que no se someta a sus designios. En el caso específico de la liberación animal, se han endurecido las penas y los considerandos normativos para defender la propiedad privada de las empresas que trabajan martirizando animales en pos de una “ciencia” que sirve a los poderosos exclusivamente.
Explicó la poca precisión que tiene en esos Estados la palabra “terrorismo” utilizada con un carácter tan amplio que sirve a sus fines, pues entonces, cualquiera de nosotrxs, cualquiera que se oponga al sistema es un “terrorista”.
En un debate posterior pudimos conocer más detalles de las formas de reclusión que atravesaron y atraviesan lxs compañerxs Eric McDavid y Marie Mason, cuales son las condiciones actuales. Se resaltó la necesidad que hay de mantener contacto para demostrarles solidaridad a través de cartas. Pero no solo a ellxs, sino a todx presx, anarquista o no, ya que el anarquismo está contra todo tipo de prisiones y es solidario con todos y todas las presas que existen.
Se repasaron luego colectivamente otras sociedades represivas, casos puntuales de represión y prisión en el Estado español y en América Latina. Se hizo mención especial de la gran cantidad de compañerxs anarquistas presxs en Chile y de nuestrxs hermanxs Mapuche.
Una vez que finalizó el debate, comenzó la confección grupal de pancartas que decidimos colocar en lugares visibles de la vía pública para manifestar a viva voz la solidaridad con lxs compas presxs y dar visibilidad a esta situación de injusticia.
El estado ha secuestrado a nuestrxs compañerxs y debemos asegurarnos de que no consigan aislarlxs ni destruirlxs. Solidaridad!

Diana Cordero  - Redacción Kaosenlared


A continuación, explicamos nuestra visión de lo que consideramos solidaridad constante, el porqué Eric y Marie nos inspiran y el origen del 11 de junio.
El Estado nos robó a Eric McDavid y Marie Mason en 2006 y 2008, respectivamente. En los años que siguieron a sus arrestos, la represión ya no la vivimos como un hecho concreto sino más bien como una pesadilla de la que no podemos escapar. Sentenciadxs a 22 años y 20 años cada unx, Marie y Eric están enjauladxs hasta el día de hoy y experimentan esta pesadilla más íntimamente que la mayoría.
Últimamente, se habla mucho sobre el fin de los tiempos, el colapso ecológico total parece inminente. Pero, ¿qué significaría para la gente encarcelada? ¿Y qué significa para lxs que estamos afuera? Intentamos salvarnos a nosotrxs mismos y, también, algún trozo de lo salvaje en este planeta. Nuestra tarea es difícil y, a veces, parece imposible porque mientras más luchamos, a más represión nos enfrentamos. Cada día perdemos más especies, más tierra, más amigxs… y este proceso no demuestra ninguna señal de disminución. ¿Cómo sobrevivimos y continuamos luchando enfrentándonos a esta realidad?
Si ganar fuese nuestro único objetivo, sería fácil rendirnos. Pero aunque luchamos para ganar, también luchamos porque, en esta situación, luchar significa vivir. Desde fuera es fácil equiparar una sentencia de cárcel con el final de todo… pero Marie y Eric siguen luchando. Con todo nuestro amor para ambxs y nuestro odio para sus carceleros, luchamos a su lado.
Eso implica no tan solo seguir con nuestras luchas afuera, sino también coordinarnos con las personas encarceladas de modos que puedan comunicarse con sus amigxs y las comunidades afuera. El Estado ha secuestrado a nuestrxs amigxs y tenemos que asegurar que no consigan aislarlxs y destruirlxs. Nuestra lucha solo puede seguir si luchamos juntxs.
El 11 de junio es un medio hacia este fin. El 11 de junio trata de recordar —no cómo se hace con un dato o a una historia sino recordar activamente: una reconstitución. A menudo es más fácil juntar dinero y generar apoyo material para personas que recién han sido detenidas, que enfocar nuestra energía, recursos y amor en estas personas, a lxs que no se pueden olvidar.
El 11 de junio también se ha convertido en un contexto para construir enlaces internacionales de solidaridad. En los últimos dos años hemos visto increíbles gestos de apoyo para Eric y Marie por personas fuera de los EEUU, más algunos esfuerzos dentro de los EEUU para mostrar solidaridad con presxs anarquistas de condena larga en otros lugares. Este año, esperamos tener más traducciones, más conexiones entre distintas luchas y una ampliación de la solidaridad que no quite sino añada a esta lucha. Nos negamos a reconocer sus fronteras; pretendemos hacer este rechazo aun más concreto.
Solo faltan dos meses para el 11 de junio. Organizar un evento para recaudar fondos, organizar una concentración ruidosa, convocar una noche para escribir cartas [Marie solo puede recibir cartas escritas en inglés con nombre y dirección de remitente] o utilizar tu contexto y tu imaginación para explorar otras posibles acciones de solidaridad. Con nuestras energías creativas podemos mostrar a nuestrxs compañerxs que no están solxs y que continuaremos luchando por ellxs, por la tierra y por la liberación total. Han intentado destruirnos —es lo que hacen— pero Marie y Eric, Justin Solondz, Marco Camenisch, Fredy, Marcelo y Juan, las personas que resisten al Gran Jurado de hoy y de mañana, y tantxs compañerxs más nos muestran como sobrevivir estos intentos de represión. Procuremos que el 11 de junio sea una celebración de nuestra supervivencia y resistencia compartidas.

el equipo del 11 de junio
más info

***
Una breve historia: el 11 de junio fue establecido como día de solidaridad en 2004, en el marco de la campaña por la libertad de Jeffrey “Free” Luers, preso anarquista con una sentencia de más de 22 años por incendiar 3 autos en el 2000. Después de años de lucha, logró reducir su pena y salió en libertad en diciembre de 2009. Luego, en 2011,  se recuperó como día de solidaridad internacional para todxs lxs presxs anarquistas de larga condena. No está pensado sobre una división entre “presxs políticxs” y “presxs comunes”, sino en la necesidad específica de apoyar a nuestrxs compañerxs más cercanxs que estarán encarceladxs durante muchos años.

Breves cartas de Marie y Eric:

Marie: He estado procesando mucho sobre mi historia este año,  probablemente, por tanto aislamiento y tiempo encerrada. En mi anterior vida libre, cuando me enfrentaba con decisiones difíciles o con tristeza, traumas o problemas me iba al bosque a caminar, o a nadar en uno de mis queridos Grandes Lagos para encontrar soledad y concentración. El mundo natural es mi fuente de fuerza y consuelo. Ha sido tan difícil no poder caminar con los pies en la tierra, tocar un árbol o ver el cielo sin metales en medio. La prisión en el recinto [común] ya era un nivel de separación de la vida, pero este [en CMU, aislamiento total] es otro nivel de intensidad completa. Por eso fue un placer poder oír de tantas personas trabajando activamente al servicio de esta Tierra, poder inspirarme por vosotrxs y consolarme en saber que, aunque ya no pueda caminar entre vosotrxs, estéis continuando el camino adelante. Eso es mi consuelo ahora.

Eric: 7 años. No puedo decir que es fácil escribir estas cuatro palabras o que no me duele mirar hacía atrás a estas 7 vueltas al Sol… con el proceso de apelación en su última fase; aunque su final no aparece en el horizonte todavía. Sin ilusiones mientras sigo bailando con deseos. El amor y el placer también han estado presentes. El apoyo agradable desde todas partes de la Tierra. Quiero agradecer a cada persona y grupo que me ha escrito y apoyado en este viaje. Vuestros esfuerzos, en cualquier forma, me han ayudado y alimentado para recordarme quien soy en un ambiente diseñado para desenredarme, desmembrarme y moldearme de otra forma. Además de la solidaridad comunal, agradezco el apoyo de amigxs y familia y el amor y la paciencia apasionada de mi compañera -te quiero J., eres mi alegría. No soy capaz de expresar mis sentimientos de respeto y solidaridad con toda la gente que anda bailando con la represión ardiendo por todo el continente y seguir siendo fieles en sus corazones. Y con la gente bailando con el Gran Jurado—aguardar el tiempo, es de las pocas veces en que el tiempo favorece a lxs oprimidxs. En esta contexto cultural el camino no es fácil ni sencillo, así que es aun más importante encontrar las maneras únicas, cambiantes, hermosas y sostenibles de apoyar y alimentarnos. Termino deseando a cada unx que explore y sane su corazones y comunidad. Que encuentre espacio y tiempo en el año que viene para dejar que su mente juegue con nuevos y seguros conocimientos de comunicación y su cuerpo con la autodefensa…

No hay comentarios:

Publicar un comentario